Małgorzata Slabicka-Turpeinen
MA, je literární překladatelka s dlouholetými profesními zkušenostmi a členka Svazu literárních překladatelů. Literárnímu překladu se věnuje od absolvování germanistiky na univerzitě ve Vratislavi a na Humboldtově univerzitě v Berlíně. Několik desítek dosud vydaných knižních překladů vzniklo ve spolupráci s různými nakladatelstvími v Polsku a Německu. V roce 2007 byla kniha Cizí město Gregora Thuma, kterou přeložila, oceněna měsíčním oceněním Odra a titulem velvyslankyně Vratislavi.
Překládání je podle ní vášeň, způsob, jak objevovat svět, protože každý nový projekt je příležitostí naučit se něco nového.
Miroslava Eliášová
se zabývá písemnými a tlumočnickými překlady z polštiny do češtiny az češtiny do polštiny. Překládá písemné právní úkony a v oblasti tlumočení spolupracuje s různými firmami a organizacemi při seminářích, školeních a obchodních jednáních.
Napsáno dne: 14. 3. 2023